科學證據指出,我們再50~100年之間必須一個決定性文文化上的改變。若這項證據是正確的,日後,在這個世紀,我們將會走上歷史的岔口,在這條路上,這個位置,我們將會選擇一個途徑朝向永續貨持續我們現在的不永續的課題。
你所做或沒做的每件事,這些都會扮演一個重要的角色在我們不多數人的決定的那個途徑。
本書中的其中一個目的是去提供未來真實現實的環境觀點,取代用害怕及陰暗面和各式各樣的變數來動搖你的想法,在書中將會藉由鼓舞人心的希望來鼓勵你。
2009年3月18日 星期三
2009年3月3日 星期二
第二次翻譯 1-4第7段
翻譯:
淨化常常清除環境中部份的汙染物,卻反而造成另一種形式的污染。例如,我們把垃圾收集起來,但是那些被收集起來的垃圾後來被燒掉(也許造成空氣污染,留下被放置某些地方的有毒灰燼),隨意四處傾倒在土地上 (也許造成水的汙染),或掩埋(造成土壤跟地下水污染)。
原文:
Second,cleanup often removes apollution from one part of the environment only to cause pollution in another.For example,we can collect garbage,but the garbage is then burned (perhapes causing air pollution and leaving toxic ash that must be put somewhere ),durmped on the land ( perhapes causing water pollution through runoffor seepage into groundwater), or buried(perhapes causing soil andgroundwater pollution).
淨化常常清除環境中部份的汙染物,卻反而造成另一種形式的污染。例如,我們把垃圾收集起來,但是那些被收集起來的垃圾後來被燒掉(也許造成空氣污染,留下被放置某些地方的有毒灰燼),隨意四處傾倒在土地上 (也許造成水的汙染),或掩埋(造成土壤跟地下水污染)。
原文:
Second,cleanup often removes apollution from one part of the environment only to cause pollution in another.For example,we can collect garbage,but the garbage is then burned (perhapes causing air pollution and leaving toxic ash that must be put somewhere ),durmped on the land ( perhapes causing water pollution through runoffor seepage into groundwater), or buried(perhapes causing soil andgroundwater pollution).
訂閱:
文章 (Atom)